Muse

If I’ve learnt anything in the last couple of weeks it’s that working a nine-to-five-thirty job doing writey typey things is not conducive to frequent blogging. That being said, I have had time to muse on a couple of interesting words here and there, including the word muse.

First of all, you might think that artistic inspiration would be linked to being absorbed in thought but actually the noun muse and the verb to muse are completely different, unrelated words, which just happen to be homonyms (words which are spelt the same but have different meanings).

Muse the noun came into English in the late 14th century from Latin via Old French. The original word was the Greek Mousa, which meant ‘the Muse’ as well as ‘music, song’. According to Greek legend, the nine Muses were the daughters of Zeus and Mnemosyne and were each responsible for a different area of the arts and sciences.

The noun can be traced back even further to the PIE root *men- which meant ‘to think, remember’, which is similar in meaning to the modern verb to muse, although this is purely by coincidence. It is from this muse that we got the words museum, originally a ‘shrine for the Muses’; mosaic, which was ‘work of the Muses’; and music, ‘pertaining to the Muses’.

The verb to muse, on the other hand, means ‘to reflect, to be absorbed in thought’. It came into English at roughly the same time as the noun, in the 14th century, and through the same source language: French. The French word, muser, meant ‘to ponder, to dream’ and also ‘to loiter, to waste time’ but the medieval Latin word it came from, musum, meant ‘snout’ and relates to the modern English word muzzle. So what’s the connection? It could either be because a person who is musing is standing with their nose in the air or because they are sniffing about, like a dog that’s lost the scent. Since both words arrived in the language in the same period, it’s also possible that the noun had an influence on the meaning of the verb.

Now, there are two important words that come from to muse: amuse and bemuse. The a- prefix in amuse means ‘to cause’, which, in the late 15th century, lead to ‘to cause to muse, to divert’ and the primary meaning was ‘to deceive, to cheat’ well until the 18th century. From this, it became ‘to divert from serious business’ and then later ‘to entertain’. It is actually bemuse which has retained more of the original meaning of amuse: the be- prefix can equally mean ‘to cause’ as well as ‘thoroughly’, so someone who is bemused is utterly confused.

Advertisements

One thought on “Muse

  1. Sooo, bemuzin means I’m utterly confuzin ?!? :-). Great post. I love your stuff; just wish i had the kind of brain that retained all these fascinating details. You put so much effort into each of these; it’s like tsking a very worthwhile class. For free! And for fun!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s